Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
About the Book Series
This series is our home for innovative research in the field of translation studies. It includes monographs and targeted edited collections that provide new insights into this important and evolving subject area.
Changing Paradigms and Approaches in Interpreter Training: Perspectives from Central Europe
1st Edition
Edited
By Pavol Šveda
January 09, 2023
This collection offers a unified treatment of the latest research on interpreter training in Central Europe with a special focus on community interpreting. The volume brings together perspectives from scholars working across different countries to map the current state-of-the-art in interpreter ...
Empirical Studies of Translation and Interpreting: The Post-Structuralist Approach
1st Edition
Edited
By Caiwen Wang, Binghan Zheng
January 09, 2023
This edited book is a collection of the latest empirical studies of translation and interpreting (T&I) from the post-structuralist perspective. The contributors are professors, readers, senior lecturers, lecturers, and research students from an international context. The contributions are ...
English and Translation in the European Union: Unity and Multiplicity in the Wake of Brexit
1st Edition
By Alice Leal
January 09, 2023
This book explores the growing tension between multilingualism and monolingualism in the European Union in the wake of Brexit, underpinned by the interplay between the rise of English as a lingua franca and the effacement of translations in EU institutions, bodies and agencies. English and ...
Simultaneous Interpreting from a Signed Language into a Spoken Language: Quality, Cognitive Overload, and Strategies
1st Edition
By Jihong Wang
January 09, 2023
This book examines conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on Auslan (Australian Sign Language)-to-English simultaneous interpretation data to explore the skills, knowledge, strategies, and cognitive abilities needed for effective ...
The (Un)Translatability of Qur’anic Idiomatic Phrasal Verbs: A Contrastive Linguistic Study
1st Edition
By Ali Yunis Aldahesh
January 09, 2023
Qur’anic idiomaticity, in its all aspects, poses a great deal of challenge to Qur’an readers, learners, commentators, and translators. One of the most challenging aspects of Qur’anic idiomaticity is Qur’anic idiomatic phrasal verbs, where significances of proper Arabic verbs are entirely fused with...
Interpreters and War Crimes
1st Edition
By Kayoko Takeda
September 26, 2022
Taking an interdisciplinary approach, this book raises new questions and provides different perspectives on the roles, responsibilities, ethics and protection of interpreters in war while investigating the substance and agents of Japanese war crimes and legal aspects of interpreters’ taking part in...
Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting
1st Edition
Edited
By Meifang Zhang, Dezheng (William) Feng
August 01, 2022
Nowadays, discourse analysis deals with not only texts but also paratexts and images; so do translation and interpreting studies. Therefore, the concept of multimodality has become an increasingly important topic in the subject areas of linguistics, discourse analysis and translation studies. ...
Translational Spaces: Towards a Chinese-Western Convergence
1st Edition
By Yifeng Sun
August 01, 2022
This book explores the concept of space, or rather spaces, in relation to translation, to construct a conceptual framework for research to better understand and solve translation problems. A number of interrelated spatial perspectives on translation supported by empirical evidence are presented to ...
Institutional Translation and Interpreting: Assessing Practices and Managing for Quality
1st Edition
Edited
By Fernando Prieto Ramos
May 30, 2022
This collection brings together new insights around current translation and interpreting practices in national and supranational settings. The book illustrates the importance of further reflection on issues around quality and assessment, given the increased development of resources for translators ...
A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019): English Publication and Reception
1st Edition
Edited
By Leah Gerber, Lintao Qi
May 06, 2022
This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of ...
Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting: Linking Linguistic Approaches with Socio-cultural Interpretation
1st Edition
Edited
By Binhua Wang, Jeremy Munday
April 29, 2022
This edited thematic collection features latest developments of discourse analysis in translation and interpreting studies. It investigates the process of how cultural and ideological intervention is conducted in translation and interpreting using a wide array of discourse analysis and systemic ...
Mapping Spaces of Translation in Twentieth-Century Latin American Print Culture
1st Edition
By María Constanza Guzmán
April 29, 2022
This book reflects on translation praxis in 20th century Latin American print culture, tracing the trajectory of linguistic heterogeneity in the region and illuminating collective efforts to counteract the use of translation as a colonial tool and affirm cultural production in Latin America. In ...






